Following reports of a Song Hye-kyo interview in the Hong Kong magazine Tatler Song Hye-kyo's personal translator has had to step in to clear up some confusion. Because Song Hye-kyo's original comments were translated into Cantonese and then translated back into Korean when the story made it back to Korea, much of the original meaning was inaccurately lost.
Part of the problem was just lost context. The interview was connected to a promotion involving the French jewelry brand Chaumet. Consequently, the interview makes reference to a certain tiara that had been put on display by that company. When asked about wearing it, Song Hye-kyo mentions how her birthday would be a good day for that.
Without this relevant context Song Hye-kyo's comments in South Korean media came off as narcissistic, or conversely, appearing to be an indicator of low self-esteem, with the implication being that she just wanted to become a princess out of nowhere. Another exchange about destiny was similarly taken out of context, as the comments were in relation to consumer goods, not Song Hye-kyo's personal life and divorce with Song Joong-ki.
Song Hye-kyo's translator has described Song Hye-kyo's answers in the interview to be fairly short and perfunctory and generic. Even the line about taking time off for herself seems, in this context, is more an explanation of why she isn't doing any dramas or movies right now than it is a comment of her overall mood.
Written by William Schwartz
Staff writer. Has been writing articles for HanCinema since 2012, having lived in South Korea since 2011. Started out in Gyeongju, then to Daegu, then to Ansan, then to Yeongju, then to Seoul, lived on the road for HanCinema's travel diaries series in the summer of 2016, and is currently settled in Anyang. Has good tips for utilizing South Korea's public bus system. William Schwartz can be contacted via firstname.lastname@example.org. He also has a substack at williamschwartz.substack.com where he discusses the South Korean film industry in broader terms and takes suggestions for future movies to review.
"[HanCinema's News] Song Hye-kyo's Translator Clears Misconceptions About Hong Kong Interview"
by HanCinema is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
[HanCinema's News] Director Bong Joon-ho Praises "The King's Letters"
On July 24th Megabox released a new trailer for "The King's Letters" featuring testimonials. Direc,...More
[HanCinema's News] "Joseon Survival" Cast and Crew Hurt by Kang Ji-hwan's Fall From Grace
When "Joseon Survival" lost lead actor Kang Ji-hwan to scandal the damage was much more severe tha,...More
[HanCinema's News] Cho Jae-hyun's Career Still Uncertain Following Sexual Harassment Allegations
Cho Jae-hyun has long been a high profile actor in the South Korean film industry, but since his a,...More
Subscribe to HanCinema Pure to remove ads from the website (not for episode and movie videos) for US$0.99 monthly or US$7.99 yearly (you can cancel anytime). The first step is to be a member, please click here : Sign up, then a subscribe button will show up.